23.04.2017

Программа Перевод Фамилий Паспорт

У меня написание фамилии в моем загране совпадает с фамилией мужа только.

Подробнее о правилах транслитерации имён в паспортах и о том как получить загранпаспорт вы можете прочитать в Справочнике путешественника.

Транслитерация имени и фамилии для загранпаспорта. Онлайн сервис транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта заменяет буквы русского алфавита буквами английского алфавита по правилам, установленным приказом Федеральной миграционной службы от 2.

Программа Перевод Фамилий Паспорт

Транслитерация в загранпаспортах Российской Федерации. ВНИМАНИЕИнформация в статье не актуальна. Читать о новых правилах транслитерации от 2. Проверить, как будет писаться ваше имя в новом загранпаспорте, можно с помощью нашего сервиса онлайн- транслитерации. Фамилия и имя в загранпаспортах обязательно переводится в латинскую транскрипцию.

Для перевода есть специальные правила. Мы приводим все, которые действовали в СССР и в Российской Федерации. Действующее правило транслитерации - см. Бортовой Компьютер Ваз 2110 Штат Инструкция. Многие граждане РФ при получении нового загранпаспорта сильно удивляются, насколько сильно изменилась транслитерация фамилии и имени по сравнению со старым загранпаспортом.

В заграничном паспорте как нового, так и старого образца, фамилия и имя. Сотрудники миграционной службы вводят в программу все сведения на . Украинцам будет легче написать свою фамилию латиницей. Для этого нужно ввести свои данные на украинском языке, а программа покажет, как . Транслитерация имени и фамилии для загранпаспорта по стандарту. Фамилия и имя в загранпаспортах обязательно переводится в латинскую транскрипцию. Правила написания имени и фамилии в загранпаспорте в 2017 году. Паспорт В прошлом году в России изменились правила написания собственных имен латиницей.

При подготовке данных для внесения в загранпаспорт фамилии и имени. Транслитерация фамилии в загранпаспорте.

Транслитерация знаками латинского алфавита - для загранпаспортов Российской Федерации (с 1. Карты идентификационные. Машиносчитываемые дорожные документы.

Машиносчитываемые паспорта (Извлечение). Транслитерация кириллицы для русского алфавита. А-AБ-BВ-VГ-GД-DЕ-EЁ-EЖ-ZHЗ-ZИ-IЙ-IК-KЛ-LМ-MН-NО-OП-PР-RС-SТ-TУ-UФ-FХ-KHЦ-TCЧ-CHШ-SHЩ-SHCHЫ-YЭ-EЮ-IUЯ-IAИсточник - Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2. Французская транслитерация - для загранпаспортов с символикой СССР.

ОБРАЗЦЫ НАПИСАНИЯ ФАМИЛИЙ, ИМЕН И ДРУГИХ ДАННЫХ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. А - A, a. Б - B, b. В - V, v. Г - G, g. Д - D, d. Е, Ё - E, e. Ж - J, j. З - Z, z. И, Й - I, i. К - K, k.

Л - L, l. М - M, m. Н - N, n. О - O, o. П - P, p. Р - R, r.

С - S, s. Т - T, t. У - O, u. Ф - F, f. Х - Kh, kh. Ц - Ts, ts. Ч - Tch, tch. Ш - Ch, ch. Щ - Chtch, chtch.

Э - E, e. Ю - Iou, iou. Я - Ia, ia. Ы - Y, y. G, g перед e, i, y пишется с . Примеры написания наиболее употребимых имен. ААГАФЬЯ AGAFIAАГАФОН AGAFONАГЕЙ AGUEIАКУЛИНА AKOULINAАЛЕКСАНДР ALEXANDREАЛЕКСЕЙ ALEXEIАНАСТАСИЯ ANASTASIIAАНАТОЛИЙ ANATOLIАНДРЕЙ ANDREIАНИСИЙ ANISSIАННА ANNAАНТОНИНА ANTONINAАНТОН ANTONАРСЕНТИЙ ARSENTIАРХИП ARKHIPАКИМ AKIMАФАНАСИЙ AFANASSIББОРИС BORISВВАЛЕРИАН VALERIANВАРВАРА VARVARAВАСИЛИЙ VASSILIВЯЧЕСЛАВ VIATCHESLAVВИКТОР VICTORВЛАДИМИР VLADIMIRВЛАС VLASВЕРА VERAГГЕННАДИЙ GUENNADIГАВРИИЛ GAVRIILГЕОРГИЙ GUEORGUIГЕРАСИМ GUERASSIMГЛЕБ GLEBГРИГОРИЙ GRIGORIДДАНИИЛ DANIILДАРЬЯ DARIAДМИТРИЙ DMITRIДЕНИС DENISЕЕВГЕНИЙ EVGUENIЕВДОКИМ EVDOKIMЕВДОКИЯ EVDOKIAЕФРОСИНЬЯ EFROSSINIAЕФИМ EFIMЕКАТЕРИНА EKATERINAЕЛИЗАВЕТА ELIZAVETAЕЛЕНА ELENAЕМЕЛЬЯН EMELIANЕРМОЛАЙ ERMOLAIЕФРЕМ EFREMЗЗАХАР ZAKHARЗИНАИДА ZINAIDAЗИНОВИЙ ZINOVIЗОЯ ZOIAИИВАН IVANИГНАТ IGNATИЛЬЯ ILIAИРИНА IRINAИОСИФ IOSSIFИГОРЬ IGORККИРИЛЛ KIRILLКЛЕМЕНТИЙ KLEMENTIКОНСТАНТИН KONSTANTINКУЗЬМА KOUZMAКСЕНИЯ KSENIAЛЛАВРЕНТИЙ LAVRENTIЛАРИОН LARIONЛЕВ LEVЛИДИЯ LIDIAЛЕОНТИЙ LEONTIЛУКА LOUKAЛЮБОВЬ LIOUBOVЛЮДМИЛА LIOUDMILAЛАРИСА LARISSAММАКАР MAKARМАКСИМ MAXIMМАРИЯ MARIAМАРГАРИТА MARGARITAМАРФА MARFAМАТРЕНА MATRENAМАТВЕЙ MATVEIМИТРОФАН MITROFANМИХАИЛ MIKHAILННАДЕЖДА NADEJDAНАТАЛЬЯ NATALIAНИКИТА NIKITAНИКИФОР NIKIFORНИКОЛАЙ NIKOLAIООЛЬГА OLGAОЛЕГ OLEGОКСАНА OXANAППАВЕЛ PAVELПЕЛАГЕЯ PELAGUEIAПРАСКОВЬЯ PRASKOVIAПЕТР PETRПЛАТОН PLATONПОЛИКАРП POLIKARPПРОХОР PROKHORРРОДИОН RODIONРОМАН ROMANРАИСА RAISSAССЕРГЕЙ SERGUEIСЕМЕН SEMENСТЕПАН STEPANСТЕПАНИДА STEPANIDAСУСАННА SOUSSANNAТТАТЬЯНА TATIANAТИМОФЕЙ TIMOFEIТРИФОН TRIFONТРОФИМ TROFIMУУЛЬЯНА OULIANAФФЕДОР FEDORФИЛИПП PHILIPPEФОМА FOMAФРОЛ FROLФАДЕЙ FADEIФЕКЛА FEKLAФЕДОСЬЯ FEDOSSIAФЕДОТ FEDOTХХАРИТОН KHARITONХРИСТИНА KHRISTINAЮЮЛИЯ IOULIAЮРИЙ IOURIИсточник - ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ БЛАНКОВ ПАСПОРТОВ С СИМВОЛИКОЙ СССР / ПРИКАЗ МВД РФ от 2.

N 3. 10. http: //www. Английская транслитерация - для загранпаспортов с символикой Российской Федерации (до 1. Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита. При этом гласные .